июня 14, 2015

Песчаные звёзды. Часть 3.

Старые письма.
Я люблю усталый шелест
Старых писем, дальних слов…
В них есть запах, в них есть прелесть
Умирающих цветов.

Я люблю узорный почерк –
В нём есть шорох трав сухих.
Быстрых букв знакомый очерк
Тихо шепчет грустный стих.

Мне так близко обаянье
Их усталой красоты…
Это дерева Познанья
Облетевшие цветы.
А. В. Гольштейн. 1904.

Набатейский язык и письменность являются важной составляющей «древа познания». На раннем этапе набатеи разговаривали на диалекте в основу которого входил арамейский язык. Важно указать не столько на фонетическую составляющую, сколько на словарный, а точнее на корневой фонд языка, который основывался на арамейском. Позднее набатеи адаптируют «имперский арамейский» язык ахаменидского периода и создают свою письменность, известную как «набатейское письмо», которое позднее стало основой для формирования арабской письменности.


Набатейское письмо – уникальная система консонантного фонетического письма, которое развилось из имперского арамейского «квадратного» письма во II веке до н.э.. «Имперским» арамейский язык назван так потому, что арамейский язык и письменность являлись средством дипломатической переписки и межэтнического общения на всём Ближнем Востоке с конца VIII века до н. э. и в ходе завоеваний Ахеменидов получил статус официального дипломатического языка и письменности Персидской Империи. В эллинистический период набатеи переходят на греческий язык для межгосударственного общения.
Набатейская письменость была перенята арабами и вместе с исламом распространилась на огромные территории от Атлантического побережья Северной Африки до Индонезии. После арабских завоеваний в VII веке и создания халифата, сирийско-арамейские языки и диалекты были почти вытеснены арабским языком. Полное вытеснение не арабских языков с Ближнего Востока завершилось лишь к концу XV – началу XVI века.
Набатейская письменность возрождается в наши дни, продолжая развиваться и изменяться. В настоящее время набатейская письменность обиходна у сирийских христиан, мандейской и хегрейской культуре, некоторых бедуинских кланах Ближнего Востока... Набатейское письмо имеет удивительное сходство и с ивритом, что объясняется арамейским влиянием на эти семитские языки: направление письма справа налево, вид букв как бы вписанных в квадрат (отсюда и название «квадратное письмо»), отсутствие заглавных букв, отсутствие гласных букв в алфавите; решающую роль в понимании слова играет контекст всего предложения из-за отсутствия огласовок в обыденном письме. В 2014 году в Израиле был принят закон о возрождении арамейского народа и признании арамейской нации на территории Израиля. Как ни странно, но новые израильские арамеи в обиходе используют арамейскую и набатейскую письменность.
Набатейская письменность надолго пережила Набатейское Царство. Тот факт, что арабы переняли набатейское письмо, говорит об огромном культурном воздействии набатеев на другие народы. После падения Набатейского Царства монументальные надписи сменяются скорописью бытового характера. Большее число набатейских надписей было найдено на Синае, особенно много их сохранилось в Вади аль-Мукаттаб (в переводе с арабского языка «исписанная долина»).
Ниже автор позволит себе ознакомить уважаемого читателя со сравнительной таблицей современных алфавитов арабского языка и иврита с набатейским и арамейским.


Ниже представлен прекрасный образец фрагмента набатейского письма найденного в Петре и относящегося к концу I веку до н.э.. Фотография была сделана для издания «Spiegel» (Германия) на выставке «Петра – чудо в пустыне» в музее Швейцарского города Базель в 2012 году.


Найденный в Петре прекрасно сохраненный фрагмент надгробного камня I или II века н.э. демонстрирует пример более поздней набатейской письменности (фотографии с сайта "Sonia Halliday Photo Library"):



На следующей фотографии надпись на набатейском языке из Авдата :



Спящие города.
На территории Израиля находятся пять крупных и хорошо сохранившихся набатейских городов – Авдат, Ницана, Шифта, Халуца и Мамшит. Менее значимые по размерам и исторической значимости набатейские поселения и не большие города-крепости можно увидеть возле современных городов и поселений: Реховот, Беер Машабим, Иерухам, Саиф, Хацева, Хурват Халуким, Эйн Яхов, Беер Менуха и Тимна. Существует ещё три крупных набатейских города вне территории Израиля – Петра в Иордании, Газа на территории ПНА и Босра в Сирии. Небольшое количество поселений и городов набатеев сохранились на территориях современных государств: Египет, Иордания, Сирия и Ливия. Хотя… существует немало предположений о более широком распространении потомков Набата.

Но мне мерещится порой,
Как дальних дней воспоминанье,
Пустыни вечной и немой
Ненарушимое молчанье.
Раскалена, обнажена,
Под небом, выцветшим от зноя,
Весь день без мысли и без сна
В полубреду лежит она,
И нет движенья, нет покоя...
Застывший зной. Устал верблюд.
Пески. Извивы желтых линий.
Миражи бледные встают -
Галлюцинации Пустыни.
Отрывок из стихотворения Максимилиана Волошина «Пустыня», 1901г.

Уважаемый читатель, автор сего скромного труда хочет познакомить Вас только с самыми интересными и значимыми местами, связанными с набатейской историей на территории Израиля, не занимая Вашего драгоценного времени на описание всех вышеперечисленных мест. Через несколько дней будет опубликована следующие главы о набатейских спящих городах - Авдате и Мамшите.

С предыдущими частями очерка о Набатеях можно ознакомиться по ссылкам - Песчаные звёзды. Часть 1.
Песчаные звёзды. Часть 2.

16 комментариев:

  1. Ирина спасибо! Очень интересная информация

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Лариса, рада что понравилось.

      Удалить
  2. Ирина, спасибо за интересные публикации!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Оленька, а сколько ещё в планах :)

      Удалить
  3. Ирина, как интересно!! Какие буковки красивые!!! Я наверно никогда бы не смогла выучить такой язык :))))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Наташенька, буковки очень красивые :)

      Удалить
  4. Интересно!!! Даже не верится,что когда-то так писали,читали,жили,творили.....)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Леночка, верится, ещё как, когда проводишь пальчиком по этим буквам на камне :)

      Удалить
  5. Ух!!! Спасибо, Ирочка!!! Всей семьёй ждём продолжения!!!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Лерочка, очень рада, что всей семьёй читаете !

      Удалить
  6. Интересно было почитать!
    Спасибо.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Юленька, скоро будет продолжение...

      Удалить
  7. Спасибо, очень интересно!
    С нетерпением жду продолжения).

    Побывав в Израиле поняла - если во многих странах, даже не зная языка, можно догадаться, как называется улица или маршрут автобуса, то в Израиле это не возможно :). Буквы и тексты выглядят красиво, но совершенно не понятно)))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Оленька, стало проще - всё теперь сразу на трёх языках - иврите, английском и арабском. Да и люди у нас приветливые, обязательно постараются объяснить - немного эмоционально и выразительно жестикулируя :)

      Удалить
  8. А какие стихи Гольштейна и Волошина!!! Так и чувствуется жар песка и горечь полыни на губах , шелест засохших листьев... Мечтаю побывать в Петре. И да, набатейские письмена- как китайские иероглифы для нас. Ирочка, спасибо!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Наташенька, я прочитала мужу твой комментарий. Он был рад, что ему удалось передать атмосферу завлекающей пустыни, приоткрывающей занавес истории набатеев.

      Удалить